Politiques

Politique de sauvegarde et de protection de l'enfance

1. L'INTRODUCTION

1.1 DÉCLARATION D'INTENTION

Une personne âgée de moins de 18 ans est considérée comme un enfant par la loi anglaise. L'école a la responsabilité légale de protéger les élèves de moins de 18 ans contre les abus et de signaler tout soupçon ou allégation d'abus. La législation en matière de protection est exposée dans les documents suivants La loi sur les enfants (1989) et (2004), et Loi de 2006 sur la sauvegarde des groupes vulnérables. Les orientations du ministère de l'éducation intitulées "Keeping Children Safe in Education" (rééditées en septembre 2016) et la loi sur la lutte contre le terrorisme et la sécurité (2015) sont également à la base de cette politique.

Language in Action, qui fait partie de Malvern International, s'engage à veiller à ce que tous les étudiants, et en particulier les moins de 18 ans, puissent étudier dans un environnement sûr et sécurisé. La protection est le devoir général de diligence de l'entreprise à l'égard de tous les étudiants de moins de 18 ans, agissant "comme le ferait un parent bienveillant". Ce devoir s'étend à tous les membres du personnel et à tous les adultes en contact avec des jeunes de moins de 18 ans dans le cadre de leurs fonctions au sein de l'organisation, y compris les chefs de groupe, qui reçoivent tous cette politique et sont invités à s'y familiariser.

Tous les membres du personnel reçoivent une formation adaptée à leur fonction et sont informés du rôle du responsable désigné de la protection de l'enfance (DSL) et des personnes qui assument ce rôle au sein de l'organisation : Daniele Pluchino (chef de service adjoint) La protection de l'enfance consiste à protéger les enfants contre la maltraitance, qui comprend la négligence et les abus physiques, émotionnels et sexuels.

Language in Action travaille avec des groupes fermés de lycéens. Cette année, l'âge maximum a été porté à 21 ans, car les élèves qui devaient rejoindre des centres juniors dans le cadre des programmes du gouvernement italien en 2020 et 2021 et qui n'ont pas pu participer en raison de la pandémie, auront la possibilité de participer au programme même s'ils ne sont plus au lycée.

Les élèves seront répartis dans les classes comme suit : Groupes de 12 à 16 ans ; groupes de 14 à 17 ans ; les 16 ans et plus peuvent rejoindre les classes d'adultes à Malvern House London avec une supervision limitée par le personnel de LiA en fonction du programme.

Les étudiants âgés de plus de 18 ans issus du système italien et inscrits aux programmes LiA ne sont pas autorisés à être placés dans des classes et des appartements avec des étudiants âgés de moins de 16 ans. Cela ne se produit que dans des circonstances exceptionnelles, c'est-à-dire dans un groupe fermé de camarades de classe venant du même groupe scolaire où certains étudiants atteignent l'âge de 18 ans au cours de leur séjour.

1.2 OBJECTIFS

  • Fournir des politiques et des procédures claires pour tous les aspects du séjour des étudiants dans les centres Language in Action, y compris l'hébergement et toutes les activités hors site.
  • Veiller à ce que l'ensemble du personnel et des adultes en contact avec nos élèves connaissent notre politique de sauvegarde et de protection de l'enfance, qui comprend notre code de conduite et nos procédures de signalement.
  • Veiller à ce que tous les étudiants de moins de 18 ans et leurs parents soient informés de nos politiques et des différents services de soutien mis à leur disposition.
  • Veiller à ce que tous les membres du personnel en contact régulier et non supervisé avec des étudiants de moins de 18 ans, y compris le personnel de soutien administratif, fassent l'objet d'une vérification de leur aptitude par le DBS (Disclosure and Barring Service) et reçoivent un niveau approprié de formation en matière de protection.
  • Disposer de procédures claires pour contrôler le bien-être des étudiants de moins de 18 ans, ainsi que pour agir en cas de problèmes impliquant ces étudiants.

  • Fixer des limites et des attentes pour protéger le personnel et tous les adultes qui entrent en contact avec nos élèves de tout comportement ou action qui pourrait être mal interprété.

  • Disposer de procédures administratives claires avec un archivage sécurisé et confidentiel et réviser et mettre à jour cette politique régulièrement et au moins une fois par an.
  • Cette politique définit le droit à la protection de tous les étudiants de moins de 18 ans, indépendamment de leur couleur, race, nationalité, origine ethnique ou nationale, sexe, état civil, religion, orientation sexuelle, handicap ou autre différence.
  • Bien que cette politique soit spécifiquement conçue pour répondre aux besoins des étudiants de moins de 18 ans, une partie de son contenu sera pertinente pour les étudiants de plus de 18 ans, qui peuvent être considérés comme des adultes vulnérables si leur niveau d'anglais est faible.

  • Voir également la politique de prévention de Language in Action pour plus de détails sur les politiques et procédures visant à protéger les étudiants de tous âges contre la radicalisation et l'extrémisme.

1.3 CODE DE CONDUITE

Tous les adultes qui, par l'intermédiaire de notre organisation, sont en contact avec des étudiants de moins de 18 ans sont tenus de.. :

  • Traiter tous les jeunes de moins de 18 ans avec dignité et respect, indépendamment de leur origine ethnique, de leur race, de leur religion, de leur sexe ou de leur orientation sexuelle.

  • Sachez qu'un étudiant de moins de 18 ans est un enfant au regard de la loi britannique et que l'adulte qui est en contact avec lui est en position de confiance.

  • Se comporter comme un "parent attentionné" à l'égard de l'élève. Les moins de 18 ans n'ont pas tous la même maturité ni le même développement émotionnel et peuvent être vulnérables aux abus.

  • Être réceptif et ouvert à ce que les étudiants peuvent raconter et traiter toute préoccupation rapidement, en suivant les procédures de La langue en action.

  • Donnez à tout moment un excellent modèle de comportement aux élèves et soyez conscient de l'impact de votre comportement sur les moins de 18 ans, qui peuvent être facilement influencés.
  • Le langage utilisé doit être approprié et les vêtements doivent être modestes. Évitez de fumer devant des jeunes de moins de 18 ans et n'encouragez pas la consommation de médicaments non prescrits et d'alcool.

  • Évitez à tout moment tout contact physique inapproprié, tout attouchement et tout comportement de flirt, qui pourraient être mal interprétés.

  • Soyez amical et encourageant, mais gardez une distance appropriée avec un élève de moins de 18 ans - ne cherchez pas à vous lier d'amitié et ne l'encouragez pas.

  • En vertu de la loi de 2003 sur les délits sexuels, tout adulte en position de confiance qui se livre à une activité sexuelle avec un étudiant de moins de 18 ans commet un délit pénal.

  • Limitez votre utilisation des téléphones portables, des réseaux sociaux et d'autres formes de contact numérique/électronique à l'usage de la classe ou du programme social. Les membres du personnel ne doivent pas communiquer leurs numéros personnels ou leurs coordonnées.

  • Les amitiés personnelles sur Facebook et d'autres réseaux sociaux entre adultes et jeunes de moins de 18 ans ne sont pas appropriées.

  • Évitez d'être seul avec un élève de moins de 18 ans, en particulier dans un espace clos. Si possible, un autre adulte ou un membre du personnel doit être présent, mais si c'est inévitable, informez les autres adultes de toute réunion et laissez la porte ouverte.

  • La vie privée des enfants doit être respectée à tout moment. Les adultes ne doivent pas pénétrer dans les chambres, les salles de bains, les douches ou les toilettes lorsque les enfants se déshabillent ou utilisent ces installations.

  • N'encouragez pas les opinions ou les comportements extrémistes et signalez toute observation à un membre du personnel d'encadrement.

  • Signalez toute inquiétude concernant un élève de moins de 18 ans au responsable de l'aide sociale de votre centre, qui transmettra au DSL, lequel enquêtera et traitera l'affaire conformément à nos procédures.

  • En cas de suspicion de maltraitance d'enfant, celle-ci doit être signalée au responsable de l'aide sociale de votre centre, qui transmettra au DSL, lequel enquêtera sur l'allégation et contactera les autorités compétentes, le cas échéant.

  • L'ensemble du personnel d'encadrement du centre est tenu d'assister aux réunions hebdomadaires de sauvegarde avec le personnel du centre d'été et aux réunions bihebdomadaires avec le DSL ou les DSL adjoints.

2. PROCÉDURES ADMINISTRATIVES

2.1 PERSONNES DÉSIGNÉES ET FORMATION DU PERSONNEL

  • Responsables adjoints de la sauvegarde. Il y a au moins deux DLS adjoints désignés pour couvrir l'absence du DSL. Chaque centre d'été dispose d'un responsable de l'aide sociale chargé de la protection interne et du bien-être des étudiants, dont le nom est affiché bien en vue dans le centre et sur la documentation pertinente. Chaque centre d'été dispose également d'au moins un responsable de la protection de niveau 2 pour pallier l'absence de l'Adj.
  • Le rôle joué par les CPO est celui de la personne désignée pour la sauvegarde, un terme plus large qui couvre tous les domaines de la prise en charge des moins de 18 ans. Toutefois, par souci de clarté pour tous ceux dont la langue maternelle n'est pas l'anglais, le titre de responsable de la protection de l'enfance (Child Protection Officer) est utilisé à la place.
  • Le chef de département adjoint est le responsable désigné pour la sauvegarde (DSL) et a la responsabilité globale de la mise en œuvre de la politique de sauvegarde et de protection de l'enfance.

  • Tous les membres du personnel de Language in Action qui sont en contact avec les étudiants doivent recevoir une formation de niveau 1 en matière de protection dans le cadre du processus d'intégration, afin de s'assurer qu'ils comprennent nos politiques et nos procédures.

  • Les DSL et DSL adjoints sont formés au niveau 3. Bien que le DSL ne puisse pas déléguer l'ensemble de ses responsabilités, au moins deux autres membres du personnel de haut niveau sont formés au niveau 3 pour remplacer le DSL en cas d'absence. Les responsables de l'aide sociale de chaque centre sont également formés au niveau 3.
  • Les résidences, les prestataires d'hébergement en famille d'accueil, les prestataires de cours, les chefs de groupe et les sociétés de transfert aéroportuaire qui entrent en contact avec nos étudiants de moins de 18 ans recevront également une copie de notre politique de sauvegarde et de protection de l'enfance, avec une référence particulière au code de conduite.

  • Tous les CPO devraient suivre une formation de remise à niveau au niveau 3 au moins tous les deux ans.

  • Les CPO doivent se tenir au courant des connaissances actuelles en matière de protection grâce à des mises à jour régulières des informations provenant de sites web et d'autres sources.

Toutes les formations doivent désormais inclure : à partir de 2015 : Exploitation sexuelle des enfants (ESE), mutilations génitales féminines (MGF), dénonciation - obligation légale pour le personnel de signaler, prévention de la radicalisation. À partir de 2016 : Abus entre pairs (en particulier brimades/questions de genre), violence dite "fondée sur l'honneur", obligation individuelle de signaler les MGF directement à la police (ainsi qu'au DS), vulnérabilité accrue des élèves ayant des SEND (besoins éducatifs spéciaux et handicap).

2.2 RECRUTEMENT / CONTRÔLES RH ET DBS

2.2.1 PROCESSUS DE RECRUTEMENT

  • Les annonces de recrutement du personnel doivent faire référence à l'engagement de Language in Action en matière de protection.

  • Les candidats sont invités à remplir un formulaire de candidature dans lequel ils doivent indiquer leur nom, leur numéro de téléphone et leur adresse postale.

    le numéro et l'adresse électronique de deux personnes de référence. Ils sont également invités à fournir des précisions sur les lacunes éventuelles de leur dossier de candidature.

    les antécédents professionnels, à divulguer les condamnations pénales pertinentes et à déclarer que le contenu du formulaire est véridique.

  • Les candidats sont également informés dans la "Convocation à l'entretien" que

    • des vérifications d'aptitude seront nécessaires

    • toute lacune dans leur CV sera examinée au cours de l'entretien

    • les références feront l'objet d'un suivi. Il leur sera demandé spécifiquement s'ils ont des inquiétudes quant au fait que le candidat travaille avec des personnes de moins de 18 ans.

    • une preuve d'identité et les certificats de qualification originaux seront également exigés.

  • Lors de l'entretien, une discussion ouverte et mesurée a lieu sur toute infraction ou tout autre sujet susceptible d'être pertinent pour le poste. Les candidats sont également informés qu'ils devront signer une "déclaration d'aptitude à travailler avec des enfants" et remplir une demande de contrôle DBS/police.

  • Une fois l'entretien réussi, deux références doivent être obtenues à l'aide du formulaire de demande de références de Language in Action, qui comprend une question relative à l'aptitude à travailler avec des personnes de moins de 18 ans.

  • Les références écrites doivent être vérifiées et faire l'objet d'un suivi, qui doit être consigné dans la liste de contrôle relative à l'intégration.

  • Les offres d'emploi doivent indiquer qu'elles sont soumises à la réception de références satisfaisantes et d'un contrôle DBS/de police satisfaisant.

2.2.2 CONTRÔLES DBS

  • Avant de commencer à travailler, les nouveaux employés doivent recevoir un formulaire de demande de vérification approfondie du DBS pour les enfants, à moins qu'ils ne s'inscrivent au service de mise à jour en ligne du DBS. Le formulaire rempli doit être renvoyé et la demande en ligne doit être effectuée dans un délai d'une semaine.

  • Si le nouvel employé est inscrit au service de mise à jour en ligne, il convient de lui demander sa carte d'identité et une autorisation écrite d'accès à ce service. La ou les personne(s) désignée(s) au sein de l'équipe de direction doit/doivent alors procéder à la vérification et les résultats doivent être enregistrés dans le registre central. Si le statut de l'employé a changé, une nouvelle vérification doit être effectuée.

  • Les contrôles DBS existants peuvent être acceptés en attendant les résultats d'un nouveau contrôle, MAIS uniquement si : a) il s'agit d'un contrôle renforcé b) il ne date pas de plus de 3 ans c) il n'y a pas d'autres motifs d'inquiétude. Cette disposition s'applique également aux membres du personnel en poste qui ont une interruption de 3 mois ou plus.

  • Tous les membres du personnel permanent vivant au Royaume-Uni devraient être encouragés à s'inscrire au service de mise à jour. Cette inscription doit être effectuée soit au moment de la demande, soit dans les 30 jours suivant la délivrance du certificat.
  • Les candidats résidant à l'étranger devront se soumettre à des contrôles de police locaux appropriés. Si les candidats ont vécu plus de trois mois dans différents pays au cours des cinq dernières années, ils devront fournir un contrôle de police de chaque service de police du pays concerné.

  • Les principaux membres du personnel des agences partenaires sont invités à signer une déclaration attestant que leur personnel a fait l'objet de vérifications pour travailler avec des étudiants mineurs. Les chefs de groupe de l'agence (et les autres membres du personnel de l'agence) doivent recevoir une copie de la politique de sauvegarde et de protection de l'enfance et être initiés à cette politique dès leur arrivée. Ils doivent également lire et signer le code de conduite et une déclaration d'aptitude à travailler avec des enfants.

  • Un registre des vérifications DBS du personnel (Staff Central Records) est conservé dans le dossier dédié de l'équipe Language in Action, qui est mis à jour par l'équipe de direction. L'équipe de direction doit voir les certificats originaux et en faire des copies, qui doivent ensuite être signées, datées, scannées et stockées dans un dossier numérique.
  • Les résultats du contrôle seront transmis au responsable des ressources humaines du groupe Malvern, qui examinera tout résultat négatif avec le DSL. Si les résultats sont préoccupants, le contrat sera résilié.

  • Des vérifications supplémentaires du DBS doivent être effectuées pour le personnel existant chaque fois qu'il y a une raison de s'inquiéter, en utilisant si possible le service de mise à jour en ligne.

Que faire si le DBS n'est pas arrivé au moment où les employés commencent à travailler ?

Personne ne doit être autorisé à commencer à travailler avant d'avoir reçu l'attestation du DBS. Il est parfois difficile d'appliquer pleinement la pratique consistant à attendre la divulgation du DBS en raison des aspects pratiques sur le terrain, à savoir la nécessité d'assurer des niveaux minimums de personnel à tout moment.

Par conséquent, les nouveaux membres du personnel ne commenceront à travailler avant d'avoir reçu une vérification DBS claire que dans des circonstances exceptionnelles, qui doivent faire l'objet d'une évaluation des risques, être autorisées par un cadre supérieur et être consignées dans le registre DBS. Le membre du personnel doit disposer de deux références valables indiquant clairement qu'il est apte à travailler avec des personnes de moins de 18 ans. Toutes les références des candidats font l'objet d'un suivi, en demandant spécifiquement s'il existe une raison quelconque de ne pas les engager dans des situations où ils ont la responsabilité ou un accès important à des personnes de moins de 18 ans.

Le membre du personnel a rempli un formulaire de déclaration d'aptitude à travailler avec des enfants avant de commencer à travailler Le membre du personnel a terminé avec succès tous les autres aspects du processus de recrutement conformément à notre politique de recrutement sûr

Dans l'attente des résultats du contrôle DBS, des mesures spéciales sont mises en place pour limiter les risques connexes, avec une évaluation claire des risques pour chaque cas individuel.

Ces mesures spécifiques ne doivent être utilisées que dans des circonstances exceptionnelles, lorsque la fourniture des services est affectée et que toutes les autres solutions ont été envisagées et épuisées.

Que faire si la divulgation fait apparaître un casier judiciaire ?

Lorsque la vérification du DBS révèle un casier judiciaire, une évaluation de la pertinence du casier judiciaire et de l'aptitude de la personne à exercer les fonctions du poste sera effectuée. Pour parvenir à une décision juste et équilibrée, cette évaluation comprendra une évaluation des risques associés. La protection des droits et des intérêts du candidat doit être mise en balance avec les droits et les intérêts des jeunes apprenants, y compris les devoirs et les responsabilités de la LiA à leur égard. La même procédure s'applique également aux familles d'accueil qui ont un casier judiciaire.

Voir notre déclaration de politique générale sur le recrutement d'un ancien délinquant.

2.2.2 HR GÉNÉRAL

Tous les membres du personnel doivent être informés de la politique de sauvegarde et de protection de l'enfance de l'école par un membre de l'équipe de direction au cours de leur initiation.

  • La politique de sauvegarde et de protection de l'enfance est affichée dans la salle du personnel et est également accessible à l'ensemble du personnel via des disques partagés.

  • Tout membre du personnel qui a des inquiétudes ou des soupçons concernant le comportement d'un collègue à l'égard d'étudiants mineurs est tenu d'en informer un membre du personnel de rang supérieur. Tous les incidents de ce type feront l'objet d'une enquête.

2.3 L'INSCRIPTION DES ÉTUDIANTS

  • Language in Action n'accepte normalement pas les étudiants de moins de 12 ans s'ils font partie d'un groupe fermé, et de moins de 14 ans s'ils sont individuels (ne faisant pas partie d'un groupe fermé).

  • Language in Action n'accepte pas les étudiants qui ne viennent pas d'agences.

  • Les élèves peuvent être répartis dans des classes : groupes de 12 à 16 ans ; groupes de 14 à 17 ans ; les 16 ans et plus peuvent rejoindre les classes d'adultes avec une supervision limitée par le personnel de la LiA en fonction du programme choisi.

  • Les étudiants âgés de 18 à 20 ans peuvent faire partie de groupes composés d'étudiants mineurs dans le cadre de programmes d'enseignement secondaire dans leur propre pays.

  • Language in Action travaille avec des agences qui effectuent les procédures d'inscription, d'annulation et de remboursement avec des groupes d'étudiants ou des individus directement et conformément aux conditions générales des étudiants de LiA, aux conditions générales des agents et aux politiques de remboursement, qui sont disponibles sur le site Internet de Language in Action.

  • La LiA envoie aux agents des formulaires pour les étudiants, que les parents doivent remplir avant l'arrivée des étudiants (en veillant tout particulièrement à compléter les coordonnées des personnes à contacter en cas d'urgence et celles des parents). En cas d'informations inexactes, les agents sont rapidement invités à solliciter les parents pour qu'ils remplissent tous les champs obligatoires.
  • Les formulaires des étudiants sont stockés dans des dossiers dédiés au LiA et sont accessibles à distance par le personnel de la direction du centre et du siège.

  • Le "Formulaire de l'étudiant" contient des informations personnelles sur l'étudiant (y compris le niveau d'anglais du parent le plus proche et la personne à contacter en cas d'urgence), des informations sur les allergies et les conditions médicales, ainsi que le consentement des parents.

2.4 HÉBERGEMENT

  • Quel que soit le type de logement, sauf demande écrite du parent/tuteur de l'enfant concerné, un enfant ne sera en aucun cas placé dans la même chambre qu'un adulte. Les enfants partageant un appartement/couloir doivent être du même sexe. Cette règle s'applique à tous nos types d'hébergement.

  • Un adulte responsable doit être présent pendant la nuit dans les maisons/résidences d'accueil et sera normalement présent mais toujours joignable lorsque des enfants de moins de 16 ans sont à la maison.

  • Le couvre-feu pour les moins de 18 ans est fixé à 23 heures le vendredi et le samedi et à 22 h 30 les autres jours de la semaine. Les moins de 16 ans doivent rester dans leur famille d'accueil ou leur résidence une fois qu'ils sont rentrés d'une activité, d'une excursion ou d'un cours, sauf s'ils sont accompagnés d'un chef de groupe autorisé. Cette information figure sur le formulaire d'autorisation parentale.

  • La LiA exige que les étudiants mineurs qui ne font pas partie d'un groupe réservent un plan de repas en demi-pension ou en pension complète, quel que soit le type d'hébergement requis.

  • La LiA doit recevoir l'assurance écrite de ses partenaires professionnels en matière d'hébergement qu'ils disposent de politiques claires concernant les étudiants de moins de 18 ans et qu'ils sont responsables de la sélection de leur personnel, y compris des contrôles DBS, le cas échéant.

  • Les familles d'accueil doivent également être informées, par l'intermédiaire des agences, des règles de la LiA en matière de couvre-feu et doivent contacter l'agence qui contactera le personnel de la LiA chargé de l'encadrement de l'étudiant (direction du centre, siège social) si l'étudiant arrive en retard à la maison.
  • Les familles d'accueil/résidences doivent veiller à ce que les visiteurs adultes ne soient jamais laissés seuls avec des étudiants de moins de 18 ans.

  • Les étudiants âgés de 16 et 17 ans inscrits à des cours pour adultes doivent voyager de manière autonome entre l'école et la résidence, comme indiqué dans le formulaire d'autorisation parentale LiA. Pour tous les étudiants ressortissants d'un pays étranger, l'hébergement en famille d'accueil pour les étudiants de moins de 18 ans doit être réservé à l'avance et une confirmation doit être envoyée à l'étudiant pour qu'il puisse la joindre à sa demande de visa.

2,5 TRANSFERTS VERS L'AÉROPORT

  • Il est fortement recommandé aux étudiants individuels de moins de 18 ans qui réservent auprès de Language in Action d'utiliser le service de transfert aéroportuaire de Language in Action. En ce qui concerne les groupes, les accompagnateurs de l'agent peuvent être exclusivement chargés des transferts des étudiants si cela fait partie des accords entre les agents et les parents/tuteurs - LiA sera de toute façon informée de tous les détails et procédures de transfert.

  • Language in Action exige de ses partenaires de transfert aéroportuaire que leurs chauffeurs soient soumis à un contrôle DBS, ou qu'un membre du personnel de LiA accompagne l'étudiant/le groupe.

  • Les étudiants de moins de 18 ans seront signalés sur le formulaire de réservation du transfert aéroportuaire afin que les chauffeurs soient informés de leur âge. Le chauffeur attendra l'étudiant pendant 2 heures. Si l'étudiant de moins de 18 ans n'arrive pas à destination, le chauffeur vérifiera auprès des autorités d'immigration s'il est détenu. Si c'est le cas, le chauffeur appellera l'école pour demander conseil sur la marche à suivre.

  • Si le chauffeur doit rester plus de 2 heures, l'étudiant supportera le coût supplémentaire (comme indiqué dans les conditions générales).

3. MESURES DE SÉCURITÉ/TRAITEMENT DES ÉLÈVES/CONTACT AVEC LES ÉLÈVES

3.1 SURVEILLANCE GÉNÉRALE ET BIEN-ÊTRE

  • Les responsables de l'aide sociale, qui ont reçu une formation appropriée, sont chargés de faire appliquer cette politique dans le centre. Ils sont également le premier point de contact pour toute question relative aux étudiants de moins de 18 ans.

  • Les étudiants de moins de 18 ans seront informés de la politique de sauvegarde et de protection de l'enfance de l'école lors de leur première journée d'accueil et recevront une copie numérique de cette politique dans leur dossier d'accueil. Le personnel du centre chargé de l'initiation doit insister sur l'importance de tenir à jour les coordonnées de l'élève.
  • Les étudiants de moins de 18 ans sont encouragés à parler à n'importe quel membre du personnel lorsqu'ils ont des problèmes ou des doutes. Ils se voient également proposer des plages horaires hebdomadaires pour le faire. L'ensemble du personnel demande constamment des commentaires aux chefs de groupe de l'agence des étudiants et surveille les étudiants pour s'assurer qu'ils s'intègrent bien et pour "tuer dans l'œuf" tout problème qu'ils pourraient rencontrer.

  • Le personnel de gestion du centre doit faire tout son possible pour s'assurer que les coordonnées de l'étudiant sont complètes et à jour, y compris les coordonnées complètes de son logement, de son agent et de sa famille.

  • Les enseignants et les responsables d'activités, qui sont généralement les premiers à être en contact avec les élèves, doivent être attentifs à tout problème ou question susceptible de les affecter et les signaler rapidement. L'âge des élèves est inscrit sur les registres de classe et les enseignants doivent en être informés lors de leur entrée en fonction.

  • Tous les membres du personnel doivent être vigilants à tout moment et signaler toute inquiétude concernant des étudiants ou d'autres membres du personnel au responsable de l'aide sociale du centre.

3.2 L'ENSEIGNEMENT

  • Lors de leur entrée en fonction, les enseignants sont invités à lire la politique de sauvegarde et de protection de l'enfance, qui est affichée dans la salle du personnel. Si un enseignant soupçonne l'existence d'un problème, il doit en informer immédiatement le directeur des études, qui le signalera ensuite à un CPO.

  • Les enseignants doivent être conscients qu'ils devront peut-être adapter une partie de leur matériel pédagogique pour qu'il convienne à des élèves de moins de 18 ans et doivent s'efforcer de donner le bon exemple à leurs élèves (voir le code de conduite ci-dessus).

  • Dans la mesure du possible, les séances de tutorat avec des étudiants de moins de 18 ans doivent se dérouler dans un espace public ou, si elles se déroulent dans une pièce, avec la porte ouverte.

  • Les rencontres privées entre le personnel et les élèves de moins de 18 ans en dehors du cadre normal de l'enseignement sont fortement déconseillées. Lorsque de telles rencontres ne peuvent être évitées, les enseignants doivent informer un autre membre du personnel qu'elles ont lieu.

  • Les relations intimes ou sexuelles entre le personnel et les étudiants de moins de 18 ans constituent un abus de confiance qui peut constituer une infraction pénale et entraîner le licenciement.

3.3 ÉTUDIANT MANQUANT/ABSENT

En cas d'absence ou de manquement d'un élève mineur en classe, en excursion ou en hébergement, la procédure suivante sera appliquée : Procédure en cas d'absence d'un élève

(NB : Si l'étudiant fait partie d'un groupe, veuillez contacter directement le chef de groupe plutôt que l'étudiant).

3.4 ACTIVITÉS SOCIALES, ALCOOL ET TABAC

  • Toutes les activités sociales sont soigneusement planifiées et organisées pour être adaptées à l'âge de tous les étudiants concernés.

  • Le personnel accompagnant les activités sociales ne doit pas donner son numéro de téléphone personnel, mais doit utiliser le téléphone portable d'urgence de Language in Action.

  • Les taux d'encadrement du personnel (y compris les chefs de groupe de l'agence) par rapport aux élèves doivent respecter au minimum les lignes directrices du DfE de 1:15/20 pour les 12 ans et plus. Le personnel doit être renforcé si nécessaire, en tenant compte du niveau de risque tel qu'il a été identifié dans l'évaluation des risques de l'activité. Le nombre de surveillants doit être suffisant pour faire face à une situation d'urgence.
  • Les étudiants de moins de 18 ans ne peuvent pas participer à des activités organisées dans des locaux ou des lieux publics (autres que des restaurants) où de l'alcool est vendu ou servi, tels que des pubs, des bars ou des clubs.

  • Il est interdit à toute personne de moins de 18 ans d'acheter de l'alcool dans un pub, une épicerie, un supermarché ou tout autre point de vente, ou d'acheter de l'alcool pour une personne de moins de 18 ans afin qu'elle le consomme dans un pub ou un lieu public. L'utilisation ou le stockage de substances illicites dans les locaux loués par la LiA sont strictement interdits et entraîneront un renvoi immédiat du campus et la possibilité d'un renvoi aux autorités chargées de l'application de la loi.

  • Il est illégal de vendre ou de donner des drogues et des produits du tabac à des personnes de moins de 18 ans. Au Royaume-Uni, il est illégal de fumer sur un lieu de travail fermé, dans un bâtiment public ou dans les transports publics.

  • Tous les élèves sont informés des lois et des politiques de l'école en matière d'alcool et de produits du tabac lors de leur première journée d'accueil.

  • Le couvre-feu pour les moins de 18 ans est fixé à 23 heures le vendredi et le samedi et à 22 h 30 les autres jours de la semaine. Les moins de 16 ans doivent rester dans leur famille d'accueil ou leur résidence une fois qu'ils sont rentrés le soir, sauf s'ils sont accompagnés d'un chef de groupe.

  • Le programme d'activités et d'excursions de LiA est conçu pour être adapté aux étudiants mineurs en termes de contenu et de procédures. Même en cas de participation d'étudiants de plus de 18 ans, ceux-ci doivent se conformer aux règles relatives aux étudiants mineurs qui s'appliqueront de toute façon à l'ensemble du groupe, quel que soit l'âge de chaque participant.

La LiA peut organiser des activités et des excursions s'adressant exclusivement aux étudiants âgés de plus de 18 ans, mais celles-ci se dérouleront séparément de celles des étudiants mineurs.

3.5 E-SAFETY

La majorité des élèves de l'école ayant moins de 18 ans, les mesures suivantes sont mises en place :

  1. Les élèves ne sont pas autorisés à utiliser les ordinateurs dans les locaux principaux. Dans des cas exceptionnels, la supervision d'un adulte est nécessaire pour protéger les enfants de la visualisation de matériel inapproprié.

  2. Une surveillance attentive pour s'assurer qu'il n'y a pas d'utilisation de téléphones en classe, conformément au règlement de la classe pour tous les élèves, y compris les moins de 18 ans.

  3. Contrôle informel pendant les pauses ou les activités sociales lorsque les élèves utilisent leurs propres tablettes, téléphones et ordinateurs.

  4. Encourager les enseignants, en particulier ceux des groupes fermés de moins de 18 ans, à discuter des questions de sécurité électronique en classe.

3.6 EXTRÉMISME ET RADICALISATION

Language in Action, qui fait partie de Malvern International, forme une communauté multiculturelle qui promeut les valeurs britanniques fondamentales de tolérance, de compréhension et de respect entre tous les étudiants et le personnel, quelle que soit leur origine. Le personnel reçoit une formation à ce sujet et il existe une politique complète de lutte contre la radicalisation et l'extrémisme (Prevent). Bien que tous nos élèves puissent être vulnérables à l'exploitation par des extrémistes de toute nature, les moins de 18 ans sont particulièrement exposés en raison de leur âge et de leur inexpérience. Tous les membres du personnel doivent être particulièrement vigilants lorsqu'ils supervisent des jeunes de moins de 18 ans à cet égard et doivent faire part de leurs inquiétudes directement au responsable de l'aide sociale. Voir également la politique de lutte contre la radicalisation (Prevent) pour plus de détails.

4. ABUS D'ENFANTS

4.1 DÉFINITION DE LA MALTRAITANCE DES ENFANTS

La maltraitance des enfants est toute action qui cause un préjudice important à un enfant et comprend la négligence, l'abus physique, émotionnel et sexuel. Les mutilations génitales féminines (MGF) et l'exploitation sexuelle des enfants (ESE) englobent diverses formes de maltraitance. Toutes les formes de maltraitance peuvent causer des dommages physiques et émotionnels graves et durables à un enfant, ce qui affecte son développement et son bien-être. Le personnel reçoit une formation sur ce qui constitue une maltraitance et sur la manière de la reconnaître. Le personnel doit rester vigilant même s'il pense que la probabilité d'abus dans l'école est faible.

4.2 RECONNAÎTRE LA MALTRAITANCE DES ENFANTS

Il est important de reconnaître les signes de maltraitance, qui peuvent varier en fonction de l'âge de l'enfant. Tous les enfants ne présentent pas tous les symptômes. Outre les signes, les enfants peuvent vous parler de la maltraitance, les adultes doivent donc être réceptifs.

4.3 ABUS SEXUELS

L'abus sexuel consiste à forcer ou à inciter un jeune à prendre part à des activités sexuelles, ce qui peut se produire en personne ou sur l'internet, de sorte que l'agresseur peut se trouver dans un pays différent de celui de la victime. Même si l'enfant est heureux de l'attention et consentant, il s'agit toujours d'un abus sexuel s'il est mineur. Les abus commis par des adolescents sur d'autres adolescents sont très fréquents : ils se lient d'amitié avec un ami dans le besoin et l'aiment, puis s'en prennent à lui. Les signes d'abus peuvent être les suivants

  • Agir de manière inappropriée sur le plan sexuel avec des objets ou des pairs

  • Cauchemars, troubles du sommeil

  • Se replier sur soi ou devenir collant

  • Changements de personnalité, manque de confiance en soi

  • Peur/effroi inexplicable de certains lieux ou de certaines personnes

  • Changements dans les habitudes alimentaires

  • Signes physiques tels que des douleurs inexpliquées autour des organes génitaux, des maladies sexuellement transmissibles

  • Devenir secret

4.4 LA VIOLENCE PSYCHOLOGIQUE

La violence psychologique est la maltraitance émotionnelle permanente ou la négligence émotionnelle à l'égard d'un enfant. La violence psychologique peut consister à essayer délibérément d'effrayer ou d'humilier un enfant, à l'isoler ou à l'ignorer. Les enfants victimes de violence psychologique souffrent généralement d'un autre type de violence ou de négligence en même temps, mais ce n'est pas toujours le cas.

Elle est souvent persistante, par exemple dans le cas des brimades, et peut être aggravée par le fait que l'agresseur rend l'enfant méfiant vis-à-vis de l'autorité ou des autres adultes qui essaient de l'aider.

Les signes peuvent être les suivants

  • Retard de développement physique ou émotionnel

  • Montre des extrêmes de passivité ou d'agressivité, passant souvent de l'un à l'autre de manière erratique.

  • Troubles soudains de la parole

  • Réaction excessive aux erreurs ou auto-dépréciation permanente

  • Comportement névrotique (se balancer, se tordre les cheveux, s'automutiler)

4.5 ABUS PHYSIQUES

La maltraitance physique est le fait de causer délibérément des dommages physiques à un enfant, par quelque moyen que ce soit (coups de poing, coups de pied, brûlures, secousses, etc.).

MSP (Munchhausen Syndrome by Proxy) : abus d'une autre personne, généralement un enfant, pour attirer l'attention ou la sympathie de l'abuseur, créant des symptômes qui obligent la victime à obtenir des soins médicaux répétés.

Les signes peuvent être les suivants

  • présente des ecchymoses, des brûlures, etc. inexpliquées.

  • Ecchymoses - rechercher la symétrie (2 yeux noirs/écchymoses sur les deux épaules) comme signe de maltraitance.

  • Les brûlures qui ont un bord net sont généralement causées délibérément et non accidentellement.

  • Les empreintes digitales doivent être vérifiées ; l'histoire correspond-elle/est-elle plausible ?

  • Porter des vêtements pour couvrir les blessures, même par temps chaud.

  • Refus de se déshabiller pour faire du sport ou de participer à des séances de natation.

4.6 NÉGLIGENCE

La négligence est le fait de ne pas répondre aux besoins fondamentaux d'un enfant et constitue la forme la plus courante de maltraitance à l'égard des enfants. Un enfant peut être laissé affamé ou sale, sans vêtements adéquats, sans abri, sans surveillance, sans soins médicaux ou de santé. Il peut être mis en danger ou ne pas être protégé d'un préjudice physique ou émotionnel. La négligence peut se produire à tous les niveaux de la société (par exemple, laisser des enfants sans surveillance est une négligence).

Les signes de négligence peuvent être les suivants

  • Souvent affamé, il peut mendier ou voler de la nourriture.

  • Mal habillé avec des vêtements qui doivent être lavés

  • Apparence et hygiène personnelle médiocres ; pas lavés, cheveux non brossés

  • Manque de soins médicaux ou dentaires

  • Souvent fatigué

  • Peut abuser de l'alcool ou d'autres drogues

4.7 LES COMPORTEMENTS CONTRÔLANTS, COERCITIFS ET MENAÇANTS

Souvent observée dans les relations violentes entre adolescents, où l'un des partenaires domine l'autre de diverses manières, par exemple en l'obligeant à avoir des rapports sexuels, en l'insultant et en le rabaissant de manière répétée, en l'empêchant de voir ses amis ou sa famille, en le surveillant en permanence (textos, médias sociaux, etc.), en recourant à la violence physique, en lui soutirant de l'argent, en l'obligeant à travailler, en contrôlant ce qu'il porte.

Le partenaire dominant fait en sorte que l'autre se sente subordonné et le prive des moyens d'être indépendant. Il peut recourir aux menaces, à l'humiliation et à l'intimidation pour nuire à sa victime et la punir. Ces comportements se retrouvent souvent dans les violences fondées sur l'"honneur", les mutilations génitales féminines (MGF) et les mariages forcés.

4.8 MUTILATIONS GÉNITALES FÉMININES (MGF)

Principalement dans les communautés d'origine africaine. Il est également pratiqué dans certaines communautés du Moyen-Orient et d'Asie. Il est principalement pratiqué sur les filles entre la petite enfance et l'âge de 15 ans.

Les signes peuvent être les suivants

  • difficulté à marcher, à s'asseoir ou à se tenir debout

  • passer plus de temps que d'habitude dans la salle de bain ou les toilettes

  • comportement inhabituel après une longue absence

  • réticence à se soumettre à des examens médicaux normaux

  • demander de l'aide, mais ne pas être explicite sur le problème à cause de la gêne ou de la peur

4.9 CSE (EXPLOITATION SEXUELLE DES ENFANTS)

L'exploitation sexuelle des enfants (ESE) est un type d'abus sexuel. Les enfants qui se trouvent dans des situations et des relations d'exploitation reçoivent quelque chose comme des cadeaux, de l'argent ou de l'affection en échange d'activités sexuelles avec l'agresseur ou les agresseurs.

Tout jeune peut être en danger, indépendamment de son sexe, de son appartenance ethnique, de sa sexualité, de sa religion ou de ses antécédents. De même, les délinquants ne suivent pas un schéma particulier, mais sont plus souvent des hommes que des femmes - les délinquants peuvent également faire partie d'un gang qui cherche à tirer profit de l'exploitation des enfants. Certains enfants sont "préparés" par des "petits amis" qui forcent ensuite l'enfant ou l'adolescent à avoir des relations sexuelles avec des amis ou des associés.

Les signes peuvent être les suivants

  • disparaître pendant un certain temps ou rentrer régulièrement tard à la maison

  • s'absenter de l'école ou perturber les cours

  • apparaître avec des cadeaux inexpliqués ou des biens dont on ne peut rendre compte

  • avoir des problèmes de santé pouvant indiquer une infection sexuellement transmissible

  • des sautes d'humeur et des changements de tempérament

  • la consommation de drogues et/ou d'alcool

  • un comportement sexualisé inapproprié, tel qu'une familiarité excessive avec des inconnus, une tenue vestimentaire sexualisée ou l'envoi d'images sexualisées par téléphone portable ("sexting").

  • ils peuvent également présenter des signes de lésions physiques inexpliquées, telles que des ecchymoses et des brûlures de cigarette

4.10 INTIMIDATION ET CYBERINTIMIDATION

Les brimades sont des comportements qui blessent quelqu'un d'autre, comme les injures, les coups, les bousculades, les rumeurs, les menaces ou l'humiliation. Il peut se produire n'importe où - à l'école, à la maison ou en ligne. Il est généralement répété sur une longue période et peut blesser la personne qui en est victime, tant physiquement qu'émotionnellement.

L'intimidation qui se produit en ligne, en utilisant les réseaux sociaux, les jeux et les téléphones portables, est souvent appelée cyberintimidation. La victime peut avoir l'impression qu'il n'y a pas d'échappatoire, car cela peut se produire où qu'elle soit, à toute heure du jour ou de la nuit.

5. SIGNALEMENT DES PRÉOCCUPATIONS OU DES ALLÉGATIONS

Une inquiétude concerne le bien-être d'un élève de moins de 16 ans.

Une allégation est une réclamation ou une affirmation qu'un adulte peut avoir :

  • a porté atteinte à un enfant

  • avoir éventuellement commis une infraction pénale

  • s'est comporté d'une manière qui laisse supposer un préjudice possible à l'avenir

Il est du devoir de l'ensemble du personnel et des adultes en contact avec des mineurs par l'intermédiaire de l'école de ne pas ignorer les inquiétudes et les allégations. Les adultes qui ne sont pas membres du personnel de Language in Action doivent contacter le directeur.

La procédure pour le personnel est la suivante :

  1. Signaler immédiatement l'inquiétude ou l'allégation au responsable du bien-être social.

  2. En cas d'allégation, le responsable de l'aide sociale doit informer immédiatement le DSL (ou les CO en cas d'absence), qui informera le Local Designated Area Officer (LADO) du Local Children Safeguarding Board (LCSB) (Conseil local de sauvegarde des enfants).

    Les coordonnées du London Safeguarding Children Board and Partnerships sont disponibles à l'adresse suivante : London Safeguarding Children Board and Partnerships : https://www.londonscb.gov.uk/london-scb-contacts/

  3. Si le personnel a des inquiétudes ou des allégations concernant la direction, il doit contacter directement le LADO local. Ils peuvent également contacter le service d'assistance téléphonique de la NSPCC pour obtenir de l'aide et des conseils au 0800 028 0285.

  4. Remplir le formulaire de préoccupations et d'allégations, disponible dans la salle du personnel et dans le lecteur.

  5. De plus amples informations sur la manière de répondre aux préoccupations et aux allégations sont disponibles dans les dossiers susmentionnés.

  6. Les détails doivent être documentés par un responsable de l'aide sociale (ou le DSL en cas d'allégations) dans une zone privée de Microsoft Teams et une note doit être laissée dans le profil de l'élève sur le formulaire de l'élève.

  7. Le responsable du bien-être social examinera l'inquiétude (DSL en cas d'allégation), assurera le suivi de toute action et le contrôle continu.

6. TENUE DE REGISTRES ET STOCKAGE D'INFORMATIONS

6.1 LOCALISATION DES INFORMATIONS ET DES DOSSIERS

Tous les membres du personnel sont informés, lors de leur initiation, que les informations relatives à la protection et les formulaires vierges sont conservés en libre accès dans ces lieux :

Google Drive partagé

  • Les rapports d'inquiétudes et d'allégations sont conservés dans un dossier confidentiel, dont l'accès protégé est limité au DSL, aux CPO et au personnel de direction du centre.

  • Les copies papier des informations confidentielles sont conservées dans une armoire fermée à clé dans le bureau de l'école.

  • Ce document de politique est révisé au moins une fois par an.

6.2 POLITIQUES CONNEXES

Il existe plusieurs politiques relatives à la sauvegarde et à la protection de l'enfance :

  • Lutte contre la radicalisation (Prevent)

  • Recrutement

  • Lutte contre l'intimidation

  • Cyberintimidation et sécurité électronique

  • Santé et sécurité

Toutes les politiques peuvent être consultées dans le manuel du personnel de Language in Action et le manuel de l'enseignant fournis à l'ensemble du personnel avant le début de l'emploi, ainsi que dans le disque partagé du personnel.