Políticas

Política de salvaguarda e proteção infantil

1. INTRODUÇÃO

1.1 DECLARAÇÃO DE INTENÇÕES

Uma pessoa com menos de 18 anos de idade é considerada uma criança pela lei inglesa. A escola tem a responsabilidade legal de proteger os alunos menores de 18 anos contra abusos e de denunciar qualquer suspeita ou alegação de abuso. Essa legislação de proteção está definida em Lei da Criança (1989) e (2004), e Lei de Proteção a Grupos Vulneráveis de 2006. A orientação do DfE "Mantendo as crianças seguras na educação" (reeditada em setembro de 2016) e a Lei de Segurança e Combate ao Terrorismo (2015) também informam esta política.

A Language in Action, parte da Malvern International, tem o compromisso de garantir que todos os alunos, especialmente os menores de 18 anos, possam estudar em um ambiente seguro e protegido. A proteção é o dever geral de cuidado da empresa em relação a todos os alunos menores de 18 anos, agindo "como um pai ou uma mãe atencioso faria". Isso se estende a todos os membros da equipe e adultos em contato com menores de 18 anos por meio de suas funções na organização, inclusive líderes de grupos, que recebem esta política e devem se familiarizar com ela.

Todos os funcionários recebem treinamento relevante para a função e são informados sobre as funções do DSL (Designated Safeguarding Lead) e quem exerce essa função na organização: Daniele Pluchino (Vice-Chefe de Departamento) A proteção da criança envolve proteção contra abuso, que inclui negligência, abuso físico, emocional e sexual.

O Language in Action trabalha com grupos fechados de alunos do ensino médio. Este ano, a idade máxima foi aumentada para 21 anos, pois os alunos que deveriam participar dos centros juniores por meio de esquemas do governo italiano em 2020 e 2021 e não puderam participar devido à pandemia, terão a possibilidade de participar do programa mesmo que não estejam mais no ensino médio.

Os alunos serão divididos em salas de aula da seguinte forma: Grupos de 12 a 16 anos de idade; grupos de 14 a 17 anos de idade; pessoas com 16 anos ou mais podem participar de salas de aula para adultos na Malvern House London com supervisão limitada da equipe da LiA, dependendo do programa.

Os alunos com mais de 18 anos de idade do esquema italiano matriculados em programas LiA não podem ser colocados em classes e apartamentos com qualquer aluno com menos de 16 anos de idade, o que só ocorre em circunstâncias excepcionais, ou seja, um grupo fechado de colegas de classe vindos do mesmo grupo escolar em que alguns alunos completam 18 anos durante a estadia.

1.2 OBJETIVOS

  • Fornecer políticas e procedimentos claros para todos os aspectos da estadia do aluno nos centros Language in Action, incluindo acomodação e todas as atividades fora do local.
  • Garantir que todos os funcionários e adultos que entram em contato com nossos alunos conheçam nossa Política de Salvaguarda e Proteção à Criança, que inclui nosso Código de Conduta e procedimentos de denúncia.
  • Garantir que todos os alunos menores de 18 anos e seus pais estejam cientes de nossas políticas e dos vários serviços de apoio disponíveis para eles.
  • Garantir que todos os funcionários que entram em contato regular e não supervisionado com alunos menores de 18 anos, inclusive os funcionários de apoio administrativo, tenham sua idoneidade verificada pelo DBS (Disclosure and Barring Service) e recebam um nível adequado de treinamento em proteção.
  • Ter procedimentos claros para monitorar o bem-estar de alunos menores de 18 anos, bem como para agir em relação a quaisquer problemas que surjam envolvendo esses alunos.

  • Estabelecer limites e expectativas para proteger os funcionários e todos os adultos que entram em contato com nossos alunos de qualquer comportamento ou ação que possa ser mal interpretado.

  • Ter procedimentos administrativos claros com manutenção segura de registros confidenciais e revisar e atualizar esta política regularmente, pelo menos uma vez por ano.
  • Esta política estabelece o direito à proteção para todos os alunos menores de 18 anos, independentemente de cor, raça, nacionalidade, origem étnica ou nacional, sexo, estado civil, religião, orientação sexual, deficiência ou outra diferença.
  • Embora esta política tenha sido elaborada especificamente para as necessidades de alunos menores de 18 anos, parte do conteúdo será relevante para alunos maiores de 18 anos, que podem ser classificados como adultos vulneráveis se seu nível de inglês for baixo.

  • Consulte também a Política de Prevenção do Language in Action para obter detalhes sobre as políticas e os procedimentos para proteger os alunos de todas as idades contra a radicalização e o extremismo.

1.3 CÓDIGO DE CONDUTA

Espera-se que todos os adultos que, por meio de nossa organização, tenham contato com alunos com menos de 18 anos de idade:

  • Tratar todos os menores de 18 anos com dignidade e respeito, independentemente de etnia, raça, religião, sexo ou orientação sexual.

  • Esteja ciente de que um aluno menor de 18 anos é uma criança de acordo com a legislação do Reino Unido e que o adulto que tem contato com ele está em uma posição de confiança.

  • Comportar-se como um "pai atencioso" se comportaria com o aluno. Os menores de 18 anos variam em maturidade e desenvolvimento emocional e podem ser vulneráveis a abusos.

  • Ser receptivo e aberto ao que os alunos possam relatar e lidar com qualquer preocupação prontamente, seguindo os procedimentos do Language in Action.

  • Seja sempre um excelente modelo de comportamento para os alunos e esteja atento ao impacto de seu comportamento em menores de 18 anos, que podem ser facilmente influenciados.
  • A linguagem usada deve ser apropriada e as roupas devem ser modestas. Evite fumar na frente de menores de 18 anos e não incentive o uso de medicamentos sem prescrição médica e o consumo de álcool.

  • Evite sempre qualquer contato físico ou toque inapropriado e comportamento de flerte que possa ser mal interpretado.

  • Seja amigável e solidário, mas mantenha uma "distância" adequada com um aluno menor de 18 anos - não busque nem incentive a amizade.

  • De acordo com a Lei de Ofensas Sexuais de 2003, é crime que qualquer adulto em posição de confiança se envolva em qualquer atividade sexual com um aluno menor de 18 anos.

  • Limite o uso de telefones celulares, redes sociais e outras formas de contato digital/eletrônico ao uso em sala de aula ou em programas sociais. Os membros da equipe não devem fornecer números pessoais ou detalhes de contato.

  • Amizades pessoais no Facebook e em outras redes sociais entre adultos e menores de 18 anos não são apropriadas.

  • Evite ficar sozinho com um aluno menor de 18 anos, especialmente em um espaço fechado. Se possível, tenha outro adulto ou membro da equipe presente, mas, se for inevitável, avise outros adultos sobre qualquer encontro e deixe a porta aberta.

  • A privacidade das crianças deve ser respeitada em todos os momentos. Isso requer cuidado especial em acomodações residenciais, onde os adultos não devem entrar nas áreas de dormir, banheiro, chuveiro ou toalete quando as crianças estiverem se despindo ou usando as instalações.

  • Não incentive visões ou comportamentos extremistas e informe a um membro sênior da equipe sobre qualquer um que seja observado.

  • Comunique qualquer preocupação sobre qualquer aluno menor de 18 anos ao Diretor de Bem-Estar de seu centro, que encaminhará o caso ao DSL, que investigará e tratará do assunto de acordo com nossos procedimentos.

  • Em casos de suspeita de abuso infantil, isso deve ser relatado ao Diretor de Bem-Estar do seu centro, que encaminhará o caso ao DSL, que investigará a alegação e entrará em contato com as autoridades competentes, se for o caso.

  • Toda a equipe de gerenciamento do centro deve participar de reuniões semanais de proteção com a equipe do centro de verão e de reuniões quinzenais com o DSL ou DSLs adjuntos.

2. PROCEDIMENTOS ADMINISTRATIVOS

2.1 PESSOAS DESIGNADAS E TREINAMENTO DA EQUIPE

  • Vice-líderes de proteção. Há um mínimo de dois Deputy DLS designados para cobrir a ausência do DSL. Cada centro de verão tem um Welfare Officer responsável pela proteção interna e pelo bem-estar dos alunos, cujo nome é exibido com destaque no centro e na documentação relevante. Cada centro de verão também tem pelo menos um Oficial de Proteção Nível 2 para cobrir a ausência do WO.
  • A função desempenhada pelos CPOs é a de Pessoa Designada para Proteção, um termo mais amplo que abrange todas as áreas de cuidados com menores de 18 anos. No entanto, o título Child Protection Officer é usado em seu lugar, para garantir a clareza para todos aqueles cujo primeiro idioma não é o inglês.
  • O vice-diretor do departamento é o líder de proteção designado (DSL) e tem a responsabilidade geral pela implementação da política de proteção e proteção infantil.

  • Todos os funcionários do Language in Action que tenham contato com alunos devem receber treinamento de nível 1 em proteção como parte do processo de integração, para garantir a compreensão de nossas políticas e procedimentos.

  • O DSL e os DSLs Adjuntos são treinados no Nível 3. Embora o DSL não possa delegar a responsabilidade geral, pelo menos dois outros membros sênior da equipe são treinados no Nível 3 para substituir o DSL em caso de ausência. Os Welfare Officers de cada centro também são treinados no Nível 3.
  • Residências, provedores de hospedagem em casas de família, provedores de salas de aula, líderes de grupos de agências, empresas de traslado do aeroporto que entrarem em contato com nossos alunos menores de 18 anos também receberão uma cópia de nossa Política de Proteção e Salvaguarda de Crianças, com referência especial ao código de conduta.

  • O treinamento de "reciclagem" no Nível 3 para todos os CPOs deve ser realizado pelo menos a cada dois anos.

  • Os CPOs devem se manter a par do conhecimento atual sobre proteção com atualizações regulares de informações de sites e outras fontes.

Todos os treinamentos agora devem incluir: a partir de 2015: Exploração sexual infantil (CSE), mutilação genital feminina (FGM), denúncia de irregularidades - obrigação legal da equipe de denunciar, prevenção da radicalização. A partir de 2016: Abuso entre colegas (especialmente bullying/questões de gênero), a chamada violência "baseada na honra", denúncia individual de MGF diretamente à polícia (bem como ao DS), aumento da vulnerabilidade de alunos com SEND (necessidades educacionais especiais e deficiência).

2.2 RECRUTAMENTO / VERIFICAÇÕES DE RH E DBS

2.2.1 PROCESSO DE RECRUTAMENTO

  • Os anúncios de recrutamento de pessoal devem incluir referência ao compromisso do Language in Action com a proteção.

  • Os candidatos devem preencher um formulário de inscrição, no qual são solicitados a fornecer nome, telefone de contato

    número e endereço de e-mail de duas referências. Eles também são convidados a fornecer detalhes de quaisquer lacunas em seus currículos.

    histórico de emprego, autodeclaração de condenações criminais relevantes e declaração de que o conteúdo do formulário é verdadeiro.

  • Os candidatos também são informados no "Convite para entrevista" que

    • Serão necessárias verificações de idoneidade

    • quaisquer lacunas em seus currículos serão investigadas durante a entrevista

    • As referências serão acompanhadas. Será perguntado especificamente aos árbitros se eles têm alguma preocupação com relação ao fato de o candidato trabalhar com menores de 18 anos

    • Também serão exigidos comprovante de identidade e certificados de qualificação originais.

  • Na entrevista, é realizada uma discussão aberta e ponderada sobre quaisquer delitos ou outros assuntos que possam ser relevantes para o cargo. Os candidatos também são informados de que precisarão assinar uma "Declaração de aptidão para trabalhar com crianças" e preencher um requerimento para uma verificação DBS/policial.

  • Após a entrevista bem-sucedida, duas referências devem ser obtidas usando o formulário de solicitação de referência do Language in Action, que inclui uma pergunta sobre a aptidão para trabalhar com menores de 18 anos.

  • As referências escritas devem ser verificadas com um acompanhamento, que deve ser registrado na lista de verificação de indução.

  • As ofertas de emprego devem declarar que estão sujeitas ao recebimento de referências satisfatórias e a uma verificação DBS/policial satisfatória.

2.2.2 VERIFICAÇÕES DE DBS

  • Antes de começar a trabalhar, os novos funcionários devem receber um formulário para preencher para uma verificação aprimorada do DBS para crianças, a menos que assinem o serviço de atualização on-line do DBS. O formulário preenchido deve ser devolvido e a solicitação on-line deve ser feita em uma semana.

  • Se o novo funcionário estiver registrado no serviço de atualização on-line, deverá ser solicitada a sua identificação e uma permissão por escrito para acessá-lo. A(s) pessoa(s) designada(s) na equipe de gerenciamento deve(m) concluir a verificação e os resultados devem ser registrados no cadastro central. Se o status do funcionário tiver mudado, uma nova verificação deverá ser feita.

  • As verificações DBS existentes podem ser aceitas enquanto se aguarda os resultados de uma nova verificação, MAS somente se: a) for uma verificação aprimorada; b) não tiver mais de 3 anos; c) não houver outros motivos de preocupação. Isso também se aplica a funcionários existentes que tenham um intervalo de 3 meses ou mais.

  • Todos os funcionários permanentes que moram no Reino Unido devem ser incentivados a se registrar no serviço de atualização. Isso deve ser feito quando a solicitação for feita ou dentro de 30 dias após a emissão do certificado.
  • Serão exigidas verificações policiais locais apropriadas dos candidatos que moram no exterior. Se os candidatos tiverem morado por mais de 3 meses em países diferentes nos últimos 5 anos, eles deverão fornecer uma verificação policial de cada Departamento de Polícia do país.

  • Os principais membros da equipe das agências parceiras devem assinar uma declaração afirmando que sua equipe foi submetida a verificações para trabalhar com alunos menores de idade. Os líderes de grupo da agência (e outros membros da equipe da agência) devem receber uma cópia da política de Salvaguarda e Proteção à Criança e devem ser instruídos sobre ela na chegada. Eles também devem ler e assinar o Código de Conduta e uma autodeclaração de aptidão para trabalhar com crianças.

  • Um registro das verificações DBS dos funcionários (Staff Central Records) é mantido na pasta exclusiva do Language in Action Teams, que é atualizada pela equipe administrativa. A equipe de gerência deve ver os certificados originais, tirar cópias, que devem ser assinadas, datadas, digitalizadas e armazenadas em uma pasta digital.
  • Os resultados da verificação serão encaminhados ao gerente de RH do grupo Malvern, que analisará todos os resultados negativos com o DSL. Se os resultados forem motivo de preocupação, o contrato será rescindido.

  • Verificações adicionais do DBS devem ser realizadas nos funcionários existentes sempre que houver motivo de preocupação, usando o serviço de atualização on-line, se possível.

O que fazer se o DBS não tiver chegado até o início do trabalho do funcionário

Ninguém deve ter permissão para começar a trabalhar antes de receber a divulgação do DBS. A prática de aguardar a divulgação do DBS às vezes é difícil de ser totalmente implementada devido aos aspectos práticos de ter que garantir níveis mínimos de pessoal em todos os momentos.

Portanto, os novos funcionários só começarão a trabalhar antes de receberem uma verificação clara do DBS em circunstâncias excepcionais, que devem ser avaliadas quanto ao risco, autorizadas por um gerente sênior e registradas no registro do DBS. O membro da equipe deve ter duas referências válidas que declarem claramente sua aptidão para trabalhar com menores de 18 anos. Todas as referências de candidatos são acompanhadas, perguntando especificamente se há algum motivo para que eles não sejam contratados em situações em que tenham responsabilidade ou acesso substancial a menores de 18 anos.

O membro da equipe preencheu um formulário de declaração de aptidão para trabalhar com crianças antes de começar a trabalhar O membro da equipe concluiu com êxito todos os outros aspectos do processo de recrutamento, de acordo com nossa política de recrutamento seguro

Enquanto se aguarda os resultados da verificação do DBS, medidas especiais estão em vigor para limitar os riscos relacionados, com uma avaliação clara dos riscos para cada caso individual.

Essas medidas específicas devem ser usadas somente em circunstâncias excepcionais, quando a prestação de serviços for afetada e todas as outras alternativas tiverem sido consideradas e esgotadas.

O que fazer se a revelação retornar com um registro criminal

Quando a verificação do DBS revelar um registro criminal, será feita uma avaliação para decidir a relevância do registro criminal e a adequação do indivíduo para desempenhar as funções do cargo. Para chegar a uma decisão justa e equilibrada, essa avaliação envolverá uma análise dos riscos associados. A proteção dos direitos e interesses do candidato deve ser ponderada em relação aos direitos e interesses dos jovens alunos, incluindo os deveres e responsabilidades da LiA com relação aos mesmos. O mesmo processo também se aplica a anfitriões de casas de família que tenham registro criminal.

Consulte nossa declaração de política sobre o recrutamento de um ex-detento.

2.2.2 HR GERAL

Todos os funcionários devem ser informados sobre a Política de Salvaguarda e Proteção à Criança da escola por um membro da equipe de gestão durante o período de integração.

  • A Política de Salvaguarda e Proteção Infantil está exposta na sala dos funcionários e também pode ser acessada por todos os funcionários por meio de unidades compartilhadas.

  • Qualquer membro da equipe que tenha preocupações ou suspeitas com relação ao comportamento de um colega em relação a alunos menores de idade é obrigado a informar um membro sênior da equipe. Todos esses incidentes serão investigados.

2.3 MATRÍCULA DE ALUNOS

  • O Language in Action normalmente não aceita alunos com menos de 12 anos de idade, se fizerem parte de um grupo fechado, e com menos de 14 anos de idade, se forem individuais (não fizerem parte de um grupo fechado).

  • O Language in Action não aceita alunos que não sejam provenientes de agências.

  • Os alunos podem ser divididos em salas de aula: grupos de 12 a 16 anos; grupos de 14 a 17 anos; alunos com 16 anos ou mais podem participar de salas de aula para adultos com supervisão limitada da equipe da LiA, dependendo do programa escolhido.

  • Alunos de 18 a 20 anos de idade podem fazer parte de grupos compostos por alunos menores de idade se fizerem parte de programas de ensino médio em seus próprios países.

  • A Language in Action trabalha com Agências que realizam procedimentos de matrícula, cancelamento e reembolso com grupos de alunos ou indivíduos diretamente e de forma consistente com os Termos e Condições para Alunos da LiA, Termos e Condições para Agentes e Políticas de Reembolso, que estão disponíveis no site da Language in Action.

  • A LiA envia Formulários do Aluno aos agentes para serem preenchidos pelos pais antes da chegada dos alunos (com atenção especial ao preenchimento dos dados de contato de emergência e dos pais). Em caso de informações imprecisas, os agentes são imediatamente solicitados a pedir aos pais que preencham todos os campos obrigatórios.
  • Os formulários dos alunos são armazenados em pastas dedicadas do LiA e podem ser acessados remotamente pela equipe de gerenciamento do centro e da sede.

  • O "Formulário do Aluno" contém informações pessoais do aluno (incluindo o nível de inglês do parente mais próximo e o contato de emergência), informações sobre alergias e condições médicas, bem como o consentimento dos pais.

2.4 ACOMODAÇÃO

  • Independentemente do tipo de acomodação, a menos que especificamente por solicitação por escrito dos pais/responsáveis pelas crianças em questão, em nenhuma circunstância uma criança será colocada no mesmo quarto que um adulto. As crianças que compartilham um apartamento/corredor devem ser do mesmo sexo. Isso se aplica a todos os nossos tipos de acomodação.

  • É necessário que um adulto responsável esteja presente durante a noite nas casas/residências dos anfitriões e, normalmente, estará presente, mas sempre contatável, quando crianças menores de 16 anos estiverem em casa.

  • O horário de toque de recolher para menores de 18 anos é às 23h de sexta-feira e sábado e às 22h30 em todos os outros dias da semana. Os menores de 16 anos devem permanecer em suas casas de família ou residências quando retornarem de qualquer atividade, excursão ou aula, a menos que estejam acompanhados por um líder de grupo autorizado. Essa informação está incluída no formulário de consentimento dos pais.

  • A LiA exige que os alunos menores de idade que não fazem parte de um grupo reservem um plano de refeições com meia pensão ou pensão completa, independentemente da acomodação necessária.

  • A LiA deve ter garantias por escrito de seus parceiros de acomodação profissional de que eles têm políticas claras para alunos menores de 18 anos e são responsáveis pela triagem de seus funcionários, incluindo verificações DBS, quando apropriado.

  • As casas de família também devem ser informadas, por meio das agências, sobre as regras da LiA para o toque de recolher e devem entrar em contato com a agência, que entrará em contato com a equipe da LiA responsável pelo cuidado pastoral do aluno (Administração do Centro, Escritório Central) se o aluno chegar tarde em casa.
  • As famílias/residências anfitriãs devem garantir que nenhum visitante adulto seja deixado sozinho com estudantes menores de 18 anos em nenhum momento.

  • Os alunos com 16 e 17 anos de idade que se inscreveram em cursos para adultos devem viajar de forma independente entre a escola e a residência, conforme estipulado no Formulário de Consentimento dos Pais da LiA. - Para todos os alunos com visto nacional, a acomodação em casa de família para alunos menores de 18 anos deve ser pré-reservada e a confirmação deve ser enviada ao aluno para que ele a apresente junto com o pedido de visto.

2,5 TRASLADO DO AEROPORTO

  • Recomenda-se enfaticamente que os alunos menores de 18 anos que fizerem reservas com a Language in Action usem o serviço de traslado do aeroporto da Language in Action. No caso de grupos, os líderes acompanhantes do agente podem se encarregar exclusivamente dos traslados dos alunos, se isso fizer parte dos acordos entre agentes e pais/responsáveis - a LiA será informada de qualquer forma sobre todos os detalhes e procedimentos do traslado.

  • A Language in Action exige de seus parceiros de traslado do aeroporto que seus motoristas sejam verificados pelo DBS, ou um membro da equipe da LiA acompanhará o aluno/grupo.

  • Os alunos menores de 18 anos serão sinalizados no formulário de reserva do traslado do aeroporto para que os motoristas saibam de sua idade. O motorista aguardará o aluno por 2 horas. Se o aluno menor de 18 anos não chegar, o motorista verificará com as autoridades de imigração se ele está sendo retido. Se esse for o caso, o motorista entrará em contato com a escola para obter orientação sobre o que fazer em seguida.

  • Se o motorista tiver que permanecer por mais de 2 horas, o aluno arcará com o custo adicional (conforme estabelecido nos Termos e Condições).

3. MEDIDAS DE SEGURANÇA/LIDAR COM ALUNOS/CONTATO COM ALUNOS

3.1 MONITORAMENTO GERAL E BEM-ESTAR

  • Os oficiais de bem-estar com treinamento adequado são responsáveis pela aplicação desta política no centro. Eles também são o primeiro ponto de contato para quaisquer preocupações relacionadas a alunos menores de 18 anos.

  • Os alunos com menos de 18 anos serão informados sobre a Política de Salvaguarda e Proteção à Criança da escola durante o primeiro dia de indução e receberão uma cópia digital da mesma em seu pacote de indução do aluno. Os funcionários do centro que realizarem a indução devem enfatizar a importância de manter as informações de contato atualizadas.
  • Os alunos menores de 18 anos são incentivados a falar com qualquer membro da equipe sempre que tiverem problemas ou dúvidas. Também lhes são oferecidos intervalos de tempo semanais para isso. Todos os funcionários solicitam constantemente feedbacks dos líderes dos grupos de agências dos alunos e monitoram os alunos para garantir que eles estejam se adaptando bem e para "cortar pela raiz" qualquer problema que possam estar enfrentando.

  • A equipe de gerenciamento do centro deve se esforçar ao máximo para garantir que as informações de contato do aluno estejam completas e atualizadas, incluindo os dados completos de contato da acomodação, do agente e da família.

  • Os professores e os líderes de atividades, que geralmente são a primeira linha de contato com os alunos, devem estar atentos a quaisquer problemas ou questões que possam estar afetando os alunos e relatá-los prontamente. As idades dos alunos são registradas nos registros das turmas e os professores devem ser informados sobre isso no momento da admissão.

  • Todos os funcionários devem ficar atentos o tempo todo e relatar quaisquer preocupações sobre os alunos ou outros membros da equipe ao Diretor de Bem-Estar do centro.

3.2 ENSINO

  • Na admissão, os professores são solicitados a ler a Política de Salvaguarda e Proteção Infantil, que está afixada na sala dos funcionários. Se um professor suspeitar que há um problema, ele deve informar imediatamente o Diretor de Estudos, que então comunicará o fato a um CPO.

  • Os professores devem estar cientes de que talvez precisem adaptar alguns de seus materiais didáticos se forem apropriados para alunos menores de 18 anos e devem se esforçar para dar um bom exemplo a seus alunos (consulte o Código de Conduta acima).

  • Sempre que possível, as tutorias com alunos menores de 18 anos devem ocorrer em uma área pública ou, se for em uma sala, com a porta aberta.

  • Reuniões particulares entre funcionários e alunos menores de 18 anos fora do ambiente normal de ensino são fortemente desencorajadas. Quando essas reuniões não puderem ser evitadas, os professores devem informar a outro membro da equipe que elas estão ocorrendo.

  • Relacionamentos íntimos ou sexuais entre funcionários e alunos menores de 18 anos são um abuso de confiança que pode constituir uma ofensa criminal e levar à demissão.

3.3 ALUNO AUSENTE/AUSENTE

No caso de um aluno menor de idade estar ausente ou faltar às aulas/excursões/acomodações, o seguinte procedimento será adotado: Procedimento de ausência do aluno

(Observação: se o aluno fizer parte de um grupo, entre em contato diretamente com o líder do grupo, e não com o aluno)

3.4 ATIVIDADES SOCIAIS, ÁLCOOL E TABACO

  • Todas as atividades sociais são cuidadosamente planejadas e organizadas para serem adequadas à idade de todos os alunos envolvidos.

  • Os funcionários que acompanham as atividades sociais não devem fornecer seus números de telefone pessoais, mas devem usar o telefone celular de emergência da Language in Action.

  • As proporções de supervisão de funcionários (inclusive líderes de grupos de agências) para alunos devem seguir, no mínimo, as diretrizes do DfE de 1:15/20 para maiores de 12 anos. Se necessário, deve haver mais funcionários, levando em consideração o nível de risco identificado na avaliação de risco da atividade. Deve haver supervisores suficientes para lidar com uma emergência.
  • Os alunos menores de 18 anos não podem participar de atividades realizadas em instalações ou locais públicos (que não sejam restaurantes) onde se vende ou serve álcool, como pubs, bares ou clubes.

  • É contra a lei qualquer pessoa com menos de 18 anos comprar álcool em um pub, loja de conveniência, supermercado ou outro estabelecimento, ou comprar álcool para alguém com menos de 18 anos consumir em um pub ou em um local público. O uso ou o armazenamento de substâncias ilícitas nas instalações alugadas pela LiA é estritamente proibido e resultará na remoção imediata do campus e na possibilidade de encaminhamento às agências de aplicação da lei.

  • É contra a lei vender ou dar drogas e produtos de tabaco a menores de 18 anos. No Reino Unido, é ilegal fumar em qualquer local de trabalho fechado, prédio público ou no transporte público.

  • Todos os alunos são informados sobre as leis e as políticas da escola sobre álcool e produtos de tabaco durante sua indução no primeiro dia.

  • O horário de toque de recolher para menores de 18 anos é às 23h de sexta-feira e sábado e às 22h30 em todos os outros dias da semana. Os menores de 16 anos devem permanecer em suas casas de família ou residências quando retornarem à noite, a menos que estejam acompanhados por um líder de grupo.

  • O programa de atividades e excursões da LiA foi concebido para ser adequado a alunos menores de idade em termos de conteúdo e procedimentos. Mesmo no caso de participação de alunos com mais de 18 anos, eles devem cumprir as normas para alunos menores de idade que serão aplicadas a todo o grupo, independentemente da idade de cada participante.

A LiA pode organizar atividades e excursões destinadas exclusivamente a alunos com mais de 18 anos, mas elas serão realizadas separadamente de todos os alunos menores de idade.

3.5 E-SAFETY (SEGURANÇA ELETRÔNICA)

A maioria dos alunos da escola tem menos de 18 anos e, portanto, as medidas a seguir estão em vigor:

  1. Os alunos não têm permissão para usar computadores nas instalações principais. Em casos excepcionais, é necessária a supervisão de um adulto para proteger as crianças contra a visualização de material inadequado.

  2. Monitoramento cuidadoso para garantir que não haja uso de telefones em sala de aula, de acordo com as regras da classe para todos os alunos, inclusive menores de 18 anos.

  3. Monitoramento informal durante os intervalos ou atividades sociais quando os alunos estiverem usando seus próprios tablets, telefones e computadores.

  4. Incentivar os professores, especialmente os de turmas fechadas de menores de 18 anos, a discutir questões de segurança eletrônica em sala de aula.

3.6 EXTREMISMO E RADICALIZAÇÃO

A Language in Action, parte da Malvern International, forma uma comunidade multicultural que promove os valores britânicos fundamentais de tolerância, compreensão e respeito entre todos os alunos e funcionários, independentemente da origem. A equipe recebe treinamento sobre isso e há uma política abrangente contra a radicalização e o extremismo (Prevent). Embora qualquer um de nossos alunos possa estar vulnerável à exploração por extremistas de qualquer natureza, os menores de 18 anos estão particularmente em risco devido à sua idade e inexperiência. Todos os funcionários devem estar especialmente atentos ao supervisionar menores de 18 anos nesse aspecto e devem relatar qualquer preocupação diretamente ao Diretor de Bem-Estar. Consulte também a política antirradicalização (Prevent) para obter mais detalhes.

4. ABUSO DE CRIANÇAS

4.1 DEFINIÇÃO DE ABUSO INFANTIL

Abuso infantil é qualquer ação que cause danos significativos a uma criança e inclui negligência, abuso físico, emocional e sexual. A FGM (mutilação genital feminina) e a CSE (exploração sexual infantil) incorporam várias formas de abuso. Todas as formas de abuso podem causar danos físicos e emocionais graves e duradouros a uma criança, o que afeta seu desenvolvimento e bem-estar. Os funcionários recebem treinamento sobre o que constitui abuso e como reconhecê-lo. Os funcionários devem permanecer vigilantes, mesmo que considerem baixa a probabilidade de abuso na escola.

4.2 RECONHECENDO O ABUSO INFANTIL

É importante reconhecer os sinais de abuso, que podem variar de acordo com a idade da criança. Nem toda criança apresentará todos os sintomas. Além dos sinais, as crianças podem lhe contar sobre o abuso, portanto, os adultos devem ser receptivos a isso.

4.3 ABUSO SEXUAL

Abuso sexual é forçar ou seduzir um jovem a participar de atividades sexuais, o que pode acontecer pessoalmente e também pela Internet, de modo que o agressor pode estar em um país diferente do da vítima. Mesmo que a criança esteja feliz com a atenção e disposta, ainda assim é abuso sexual se ela for menor de idade. Há uma alta incidência de abuso de outros adolescentes por parte de adolescentes; fazer amizade/amar um amigo carente e depois se voltar contra ele. Os sinais de abuso podem incluir:

  • Agir de forma sexual inadequada com objetos ou colegas

  • Pesadelos, problemas de sono

  • Tornar-se retraído ou pegajoso

  • Mudanças de personalidade, parecendo inseguro

  • Medo ou receio inexplicável de determinados lugares ou pessoas

  • Mudanças nos hábitos alimentares

  • Sinais físicos, como dor inexplicável ao redor dos órgãos genitais, doenças sexualmente transmissíveis

  • Tornar-se reservado

4.4 ABUSO EMOCIONAL

O abuso emocional é o maltrato emocional contínuo ou a negligência emocional de uma criança. Às vezes é chamado de abuso psicológico e pode prejudicar seriamente a saúde emocional e o desenvolvimento da criança. O abuso emocional pode envolver a tentativa deliberada de assustar ou humilhar uma criança ou de isolá-la ou ignorá-la. As crianças que sofrem abuso emocional geralmente estão sofrendo outro tipo de abuso ou negligência ao mesmo tempo, mas nem sempre é esse o caso.

Geralmente é persistente, por exemplo, no bullying, e pode ser agravado pelo fato de o agressor fazer com que as crianças desconfiem da autoridade ou de outros adultos que tentam ajudá-las.

Os sinais podem incluir:

  • Atraso no desenvolvimento físico ou emocional

  • Mostra extremos de passividade ou agressividade, muitas vezes alternando erraticamente entre eles

  • Distúrbios súbitos da fala

  • Reação exagerada a erros ou autodepreciação contínua

  • Comportamento neurótico (balançar, torcer o cabelo, automutilação)

4.5 ABUSO FÍSICO

Abuso físico é causar deliberadamente danos físicos a uma criança, por qualquer meio, incluindo socos, golpes, chutes, queimaduras, sacudidas etc.

MSP (Síndrome de Munchhausen por Procuração), o abuso de outra pessoa, normalmente uma criança, para buscar atenção/simpatia para o abusador, criando sintomas para que a vítima obtenha cuidados médicos repetidos.

Os sinais podem incluir:

  • Tem hematomas, queimaduras, etc. inexplicáveis.

  • Hematomas - procure simetria (2 olhos pretos/ hematomas em ambos os ombros) como um sinal de abuso

  • Queimaduras ou escaldamentos com bordas claras geralmente são causados deliberadamente e não acidentalmente

  • As marcas dos dedos precisam ser verificadas; a história se encaixa/parece plausível?

  • Usar roupas para cobrir lesões, mesmo em clima quente.

  • Recusa em se despir para praticar esportes ou participar de sessões de natação.

4.6 NEGLIGÊNCIA

Negligência é a falha contínua em atender às necessidades básicas de uma criança e é a forma mais comum de abuso infantil. Uma criança pode ser deixada com fome ou suja, sem roupas adequadas, abrigo, supervisão, cuidados médicos ou de saúde. Uma criança pode ser colocada em perigo ou não ser protegida de danos físicos ou emocionais. A negligência pode ocorrer em todos os níveis da sociedade (por exemplo, deixar crianças sem supervisão é negligência)

Os sinais de negligência podem incluir:

  • Frequentemente com fome; pode pedir ou roubar comida.

  • Mal vestido, com roupas que precisam ser lavadas

  • Má aparência e higiene pessoal; não lavado, cabelo não escovado

  • Falta de cuidados médicos ou odontológicos necessários

  • Frequentemente cansado

  • Pode abusar de álcool ou outras drogas

4.7 COMPORTAMENTOS DE CONTROLE, COERÇÃO E AMEAÇA

Frequentemente observada em relacionamentos abusivos entre adolescentes, em que um parceiro domina o outro de várias maneiras, por exemplo, atividade sexual forçada, insultos e ofensas repetidas, impedindo o parceiro de ver amigos/família, verificando o parceiro o tempo todo (mensagens de texto/mídias sociais etc.), usando violência física, tirando dinheiro, forçando o parceiro a trabalhar, controlando o que o parceiro veste.

O parceiro dominante faz com que o outro se sinta subordinado e o priva de maneiras de ser independente. Ele pode usar ameaças, humilhações e intimidações para prejudicar e punir a vítima. Esses comportamentos geralmente também são evidentes na violência baseada na "honra", na mutilação genital feminina (MGF) e no casamento forçado.

4.8 FGM (MUTILAÇÃO GENITAL FEMININA)

Predominantemente em comunidades de origem africana. Também é praticado em algumas comunidades do Oriente Médio e da Ásia. É realizado principalmente em meninas entre a infância e os 15 anos de idade.

Os sinais podem incluir:

  • dificuldade para andar, sentar ou ficar em pé

  • passar mais tempo do que o normal no banheiro ou no vaso sanitário

  • comportamento incomum após uma ausência prolongada

  • relutância em se submeter a exames médicos normais

  • pedir ajuda, mas pode não ser explícito sobre o problema devido a constrangimento ou medo

4.9 CSE (EXPLORAÇÃO SEXUAL INFANTIL)

A exploração sexual infantil (CSE) é um tipo de abuso sexual. As crianças em situações e relacionamentos de exploração recebem algo como presentes, dinheiro ou afeto em troca de se envolverem em atividades sexuais com o(s) agressor(es).

Qualquer jovem pode estar em risco, independentemente de gênero, etnia, sexualidade, religião ou origem. Da mesma forma, os infratores não se enquadram em um padrão específico, mas é mais provável que sejam homens do que mulheres - os infratores também podem fazer parte de uma gangue que busca lucrar com a exploração de crianças. Algumas crianças são "preparadas" por meio de "namorados" que, em seguida, forçam a criança ou o jovem a ter relações sexuais com amigos ou associados.

Os sinais podem incluir:

  • sumir por períodos de tempo ou voltar para casa tarde com frequência

  • faltar à escola ou atrapalhar as aulas

  • aparecer com presentes inexplicáveis ou posses que não podem ser explicadas

  • apresentar problemas de saúde que possam indicar uma infecção sexualmente transmissível

  • ter oscilações de humor e mudanças de temperamento

  • uso de drogas e/ou álcool

  • apresentar comportamento sexualizado inadequado, como familiaridade excessiva com estranhos, vestir-se de maneira sexualizada ou enviar imagens sexualizadas pelo celular ("sexting")

  • também podem apresentar sinais de danos físicos inexplicáveis, como hematomas e queimaduras de cigarro

4.10 BULLYING E CYBERBULLYING

Bullying é um comportamento que prejudica outra pessoa, como xingar, bater, empurrar, espalhar boatos, ameaçar ou prejudicar alguém. Pode acontecer em qualquer lugar - na escola, em casa ou on-line. Geralmente é repetido por um longo período de tempo e pode ferir a pessoa que o recebe, tanto física quanto emocionalmente.

O bullying que acontece on-line, usando redes sociais, jogos e telefones celulares, é geralmente chamado de cyberbullying. A vítima pode sentir que não tem escapatória, pois isso pode acontecer onde quer que ela esteja, a qualquer hora do dia ou da noite.

5. COMUNICAÇÃO DE PREOCUPAÇÕES OU ALEGAÇÕES

Uma preocupação refere-se à preocupação com o bem-estar de um aluno menor de 16 anos.

Uma alegação é uma reivindicação ou afirmação que um adulto pode ter:

  • prejudicou uma criança

  • possivelmente cometeu um delito criminal

  • se comportou de forma a sugerir possíveis danos no futuro

É dever de todos os funcionários e adultos com contato com menores de 18 anos por meio da escola não ignorar preocupações e alegações. Os adultos que não forem membros da equipe do Language in Action devem entrar em contato com o Diretor.

O procedimento para a equipe é o seguinte:

  1. Relatar a preocupação ou alegação imediatamente ao Diretor de Bem-Estar.

  2. No caso de uma alegação, o Diretor de Bem-Estar deve informar imediatamente o DSL (ou os COs no caso de sua ausência), que informará o LADO (Local Designated Area Officer) do LCSB (Local Children Safeguarding Board).

    Os detalhes de contato do London Safeguarding Children Board and Partnerships podem ser encontrados em: https://www.londonscb.gov.uk/london-scb-contacts/

  3. Se os funcionários tiverem preocupações ou alegações sobre a gerência sênior, devem entrar em contato diretamente com o LADO local. Eles também podem entrar em contato com a linha de ajuda para denúncias da NSPCC para obter apoio e orientação pelo telefone 0800 028 0285.

  4. Preencha o formulário de Preocupações e Alegações, disponível na sala dos funcionários e na unidade.

  5. Mais informações sobre como responder a preocupações e alegações podem ser encontradas nos folders acima.

  6. Os detalhes devem ser documentados por um Diretor de Bem-Estar (ou DSL para alegações) em uma área privada do Microsoft Teams e uma nota deve ser deixada no perfil do aluno no Formulário do Aluno.

  7. O Welfare Officer examinará a preocupação (DSL, se for alegação), acompanhará todas as ações e fará o monitoramento contínuo.

6. MANUTENÇÃO DE REGISTROS E ARMAZENAMENTO DE INFORMAÇÕES

6.1 LOCALIZAÇÃO DE INFORMAÇÕES E REGISTROS

Todos os funcionários são informados no treinamento que as informações de proteção e os formulários em branco são armazenados com acesso livre nesses locais:

Google Drive compartilhado

  • No caso de relatos de preocupações e alegações, eles são mantidos em uma pasta confidencial, com acesso protegido limitado ao DSL, aos CPOs e à equipe de gerenciamento do Centro.

  • As cópias impressas de informações confidenciais são mantidas em um armário trancado na secretaria da escola.

  • Este documento de política é revisado pelo menos anualmente.

6.2 POLÍTICAS RELACIONADAS

Há várias políticas relacionadas à salvaguarda e à proteção de crianças:

  • Anti-radicalização (Prevent)

  • Recrutamento

  • Anti-bullying

  • Cyber-bullying e segurança eletrônica

  • Saúde e segurança

Todas as políticas podem ser encontradas no Manual do Funcionário e no Manual do Professor do Language in Action, fornecidos a todos os funcionários antes do início do contrato e no Drive compartilhado dos funcionários.